جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۱ تا ۱۰ مورد از کل ۷۴ مورد.
عنوان پایان‌نامهپردیس/دانشکدهدانشکده / گروهرشته تحصیلیمقطع تحصیلیوضعیت پایان نامهدانشجواستاد راهنماتاریخ دفاع
 
مشکلات ترجمه متون حقوقی از فارسی به آلمانی با توجه به ترجمه مدارک تحصیلیزبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدمیرحامد مقدسی صاینحسین سرکار حسن خان۳۱ شهریور ۱۳۹۵
بررسی مشکلات ترجمه‌ی اصطلاحات فارسی به کار رفته در بیانات سیاسیزبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدشهرزاد چوپانکارهحسین سرکار حسن خان۳۱ شهریور ۱۳۹۵
ناتورالیسم در ترجمه‌های آلمانی آثار محمود دولت آبادیزبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدسارا کفاش طهرانیمحمدحسین حدادی۳۱ شهریور ۱۳۹۵
بررسی مشکلات ترجمه داستان مصورزبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدحسین پابرجامحمدحسین حدادی۳۱ شهریور ۱۳۹۵
نقش "مدیریت ترجمه" در تضمین کیفیت ترجمه متون فنیزبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدنغمه آذرخردادنادر حقانی۲۹ شهریور ۱۳۹۵
بررسی مشکلات ترجمه ترمینولوژی موسیقی با نگرشی ویژه به واژگان آواز و کُر کلاسیکزبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدنائیریکا میثاقیمحمدحسین حدادی۲۹ شهریور ۱۳۹۵
ویژگی‌های ترجمه متون حقوقی با استناد به قراردادهای تجاری آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانیزبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدسعید نوربخشمحمدحسین حدادی۲۷ شهریور ۱۳۹۵
بررسی تحلیلی سه ترجمه از داستان "نان آن سال ها" اثر هاینریش بُل از منظر دیدگاه کولر در باب "باز تولید و تولید"زبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدنسترن نصیری رادمحمدحسین حدادی۲۶ مرداد ۱۳۹۵
" بررسی راهبردهای جرح و تعدیل فرهنگی و داستانی در ترجمه ادبیات کودکان بر اساس داستان و فیلم کربات اثر اتفرید پریسلر"زبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدامید شجاع الدینینادر حقانی۲۸ بهمن ۱۳۹۴
بررسی انتقال محتوی در «ترجمه از ترجمه» در مقایسه با «ترجمه مستقیم» در داستان کوتاه «خنده» اثر هاینریش بلزبانها و ادبیات‌ خارجی‌زبان‌ آلمانی‌مترجمی زبان آلمانیکارشناسی ارشدوحیدرضا ابوالحسنیحسین سرکار حسن خان۱۰ بهمن ۱۳۹۴