عنوان پایاننامه
بررسی عوامل اجتماعی فرهنگی موثر بر ساخت های نحوی کودکان آذری دو زبانه
- رشته تحصیلی
- زبانشناسی همگانی
- مقطع تحصیلی
- کارشناسی ارشد
- محل دفاع
- کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی شماره ثبت: 1574;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 53546
- تاریخ دفاع
- ۲۰ تیر ۱۳۹۱
- دانشجو
- علی سلیمی ترکمانی
- استاد راهنما
- علی افخمی
- چکیده
- در جهان کنونی پدیده دوزبانگی امری عادی است و یافتن کشوری که در بین گویشوران آن حداقل دو زبان وجود نداشته باشد ، تقریبا" امری محال به نظر میرسد.علی رغم تنوع زبانی که در کشورها وجود داشته و دارد ، برخی ملاحظات فرهنگی و سیاسی موجب شده است که تنها یک زبان که معمولا" زبان اکثریت قوی است ، بعنوان زبان رسمی و آموزش این کشورها مورد استفاده قرار گیرد.برای نمونه در کشور ایران و در استان آذربایجان شرقی با این وضع روبرو هستیم ، دانش آموزان ترکی آذری زبان با ورود به مدارس ابتدائی شروع به یادگیری زبان فارسی به عنوان زبان دوم می کنند که این زبان به عنوان زبان رسمی ایران است.دانش آموزان دوزبانه ترکی آذری با ورود به مقطع راهنمائی با یک زبان مهم دیگری با عنوان زبان انگلیسی روبرو می شوند.آنها ملزم به یادگیری زبان انگلیسی هستند.در این شرایط می توان زبان انگلیسی را به عنوان زبان سوم آنها قلمداد کرد.حال این سوال پیش می آید که این دانش آموزان دو زبانه به چه میزان از زبان مادری خود ، یعنی زبان ترکی آذری و زبان دوم خود ، یعنی زبان فارسی در امر یادگیری نکات دستوری زبان انگلیسی به عنوان زبان سوم ، بهره می گیرند.تحقیق حاضر در صدد یافتن پاسخی برای این سوال است.به همین منظور در این تحقیق عملکرد یک گروه 70 نفری از دانش آموزان پسر دو زبانه ترکی آذری-فارسی در آزمون مربوط به نکات دستوری زبان انگلیسی مقطع سوم راهنمائی در پایان سال تحصیلی مورد بررسی قرار گرفته است تا میزان بهره گیری این دانش آموزان از هر دو زبان مشخص شود. طبق نتایج بدست آمده در پاسخ به سوال تحقیق باید گفت که دانش آموزان دو زبانه آذری بیشتر از زبان دومشان یعنی زبان فارسی در امر یادگیری نکات دستوری زبان انگلیسی بهره می جویند و زبان مادری آنها کمترین تاثیر را در این مورد دارد. کلمات کلیدی: ترکی آذری، فارسی، دانش آموزان دوزبانه، دوزبانگی ، نکات دستوری ، زبان اول و دوم
- Abstract
- Nowadays,bilingualism is a common phenomenon and finding a country whose speakers haven’t at least two languages, seems impossible. Despite the linguistic diversity that exists in the countries, some political and cultural considerations has caused that only one language, usually language of strong majority, is used as official language of the country.for example in Iran, East Azarbaijan faces with this situation, Turkish students entering primary schools start learning the Persian language which is considered as a second language (the official language of Iran).When Turkish - Persian students entering secondary schools, confront with an important language named English language.They have to learn this language.In this situation,it is considered as their third language. Now the question is that how much these bilingual students use the Turkish language and the Persian language in learning the grammar of English as their third language.This research wants to answer this question.Therefore, in this study, the performance of a group of 70 bilingual Turkish - Persian students in English grammar test in grade 3 is analysed at the end of equcational year to detect the amount of their use of their native language and second language in learning the grammatr of English.The results and statistical analysis of data shows that Turkish bilingual students use the Persian language as their second-language more than their native language in the learning of English grammar.