عنوان پایان‌نامه

تغییر ساختار های لغت سازی و اصطلاح یابی در فاصله های قرن ۴ تا ۷ با تکیه بر شاهنامه دفتر سوم و بوستان سعدی



    دانشجو در تاریخ ۲۸ شهریور ۱۳۹۰ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "تغییر ساختار های لغت سازی و اصطلاح یابی در فاصله های قرن ۴ تا ۷ با تکیه بر شاهنامه دفتر سوم و بوستان سعدی" را دفاع نموده است.


    رشته تحصیلی
    زبان و ادبیات فارسی
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی شماره ثبت: 89042;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 50796
    تاریخ دفاع
    ۲۸ شهریور ۱۳۹۰
    استاد راهنما
    امید مجد

    واژه سازی نیاز هم? زبانها در هر زمانه ایست.این نیاز با پیشرفت روزافزون علوم وفنون بیشتر احساس میشود زیرا بازای یافته ها ومفاهیم نو باید لغاتی خلق شوند ویا بار معنایی جدیدی بلغات افزوده شود. زبان فارسی همچون دیگر زبانها محتاج لغتهای جدیدست و چون از زبانهای ترکیبی بشمار می آید این امکان را بکاربرانش میدهد که با قواعد خاص، لغات و ضمیمه ها را کنار هم قرار دهند و دست بخلق واژه زنند. شاعران و نویسندگان بزرگ برای بیان مفاهیم وافکارشان لغاتی را بوجود می آورند که با مطالع? آنها میتوان بالگوهایی دست یافت. لغاتی که حاصل تسلط این هنرمندان بزبان وذوق سرشارشان است. برای ما نیز مطالع? دقیق متون واستفاده از آنها در امر لغت سازی بایسته است . کوشیده ایم درین رساله افزون بر استخراج قواعد ترکیبی و اشتقاقی دو شاعر بزرگ یعنی فردوسی وسعدی ببیان تغییرات ساختارهای واژگانی ایشان نیز بپردازیم . پژوهش حاضر در سه فصل تنظیم شده است : "ترکیب "،" اشتقاق" و "تغییرات معنایی کلمات و جایگزینی " فصلهای اول و دوم هریک دارای سه بخشند که در بخشهای اول ببیان روندهای ترکیب و اشتقاق در شاهنامه ودر بخشهای دوم ببیان این الگوها در بوستان پرداخته ایم وسرانجام در بخش سوم مقایسه ای نتیجه گونه نوشته ایم . در فصل سوم هم کلماتی از بوستان را که دارای اختلاف معنایی با لغات شاهنامه هستندیا جایگزین آنها شده اند،درجدولهایی مشخص کرده ایم. بطور کلی میتوان گفت : گذشته از ساختارهای غیرمشترکِ اندک در دو متن، غالبا ساختارها دستخوش تغییر نشده اند و آنچه درین مقایسه بیشتر بچشم میخورد،اختلاف تعداد واژه های ساخته شده درهرساختارست. پس از نتیج? کلی برای مروری سریع بر ساختارها، آنها را با جدولهایی ارائه داده ایم و برای نشان دادن فراوانی بخشی از ساختارها از نمودار بهره برده ایم. کلیدواژه : لغت سازی ،ترکیب ، اشتقاق ، شاهنامه ، بوستان
    Abstract
    The Persian language needs word formation as other languages.This necessity is enhanced by passing time. Our classic texts are useful sources for extraction of patterns of word formation. Shahnameh & Boostan are two important texts with interval of three centuries .We can use patterns that have been made by master poets & authors .This thesis includes three chapter: derivation and combination in the Shahnameh and Boostan and comparison of them. We concluded that frequency of words have been made in structures underwent changes more than structure of words. We investigated semantic transformation in final chapter. Results of the present study are illustrated at tables and charts. Key word: word formation , derivation , combination , Shahnameh, Boostan