عنوان پایان‌نامه

بررسی ضمایر مبهم در زبان روسی و طریقه بیان آنها در زبان فارسی



    دانشجو در تاریخ ۱۳ شهریور ۱۳۸۷ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "بررسی ضمایر مبهم در زبان روسی و طریقه بیان آنها در زبان فارسی" را دفاع نموده است.


    رشته تحصیلی
    آموزش زبان روسی
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه دانشکده زبانها و ادبیات خارجی شماره ثبت: 2/1217;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 38937
    تاریخ دفاع
    ۱۳ شهریور ۱۳۸۷
    دانشجو
    مریم مرادی
    استاد راهنما
    علی مداینی اول

    در پایان نامه ی حاضر انواع ضمایر مبهم در زبانهای روسی و فارسی به روش تطبیقی بررسی شده است. کار شامل مقدمه، دو فصل و نتیجه گیری است. در فصل اول دیدگاه دانشمندان فارس و روس پیرامون ضمایر مبهم، انواع و ویژگی های آنها تحلیل می گردد. در فصل دوم نویسنده با کاربرد مثالهایی از آثار روسی و فارسی تلاش می کند علاوه بر مفاهیم مبهم ضمایر مزبور چون: علائم نکره « ی نکره»، «یک»، «یکی»، «ی وحدت»، «ی وحدت و نکره»، «نکره مخصصه»، به توضیح دیگر معانی ضمایر مبهم مانند: کم ارزش تلقی کردن چیزی، مفاهیم عددی، بیان خشم، تأسف، تردید،شگفتی، ویژگی های مثبت و منفی، مفاهیم تعمیم، معانی مرتبط با ساختار منفی جمله، علی السویه بودن چیزی همراه با انتخاب، مشخص بودن چیزی از دیدگاه گوینده و ابهام آن از نظر مخاطب، مفاهیم زمانی و مکانی، انجام عمل با بی مبالاتی یا به سختی، بیان تعداد مبهم از اشیاء، افراد میان چند گروه، بیان شخصی که اطلاعات گوینده پیرامون وی محدود به نام اوست، بیان شیئی که آگاهی گوینده از آن منحصر به چند ویژگی معدود است و ... بپردازد. هدف از پایان نامه ایجاد شرایطی است تا دانشحویان به درک عمیقتری از مفاهیم پیچیده ی ضمایر مبهم نائل گردند. تحقیق پیش رو علاوه بر مفاهیم ابهام برانگیز، معانی را پوشش می دهد که بسته به بافت، شرایط و هدف برقراری ارتباط، ماهیتی متفاوت با ویژگی های مبهم ضمایر مزبور خواهد داشت. پایان نامه می تواند برای دانشجویان ایرانی که زبان روسی می آموزند و نیز علاقمندان به این زبان، مفید واقع شود. در پایان منابع مورد استفاده در پایان نامه قید می گردد.