عنوان پایان‌نامه

فرهنگ توصیفی واژگان حقوقی مادیان هزار دستان



    دانشجو در تاریخ ۳۱ شهریور ۱۳۸۹ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "فرهنگ توصیفی واژگان حقوقی مادیان هزار دستان" را دفاع نموده است.


    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی شماره ثبت: 09ب56;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 46098
    تاریخ دفاع
    ۳۱ شهریور ۱۳۸۹
    دانشجو
    نیما جمالی
    استاد راهنما
    محمود جعفری دهقی

    در فرهنگ توصیفی واژگان حقوقی مادیان هزار دادستان تلاش شده تا ابتدا واژگان حقوقی به کار رفته در متن استخراج شود، سپس در نظمی الفبایی، مطابق با نظام فرهنگ کوچک پهلوی مکنزی، مرتب شوند. در مقابل هر کدام از این مداخل، توصیفی حقوقی از واژه آمده است. در این توصیف تا جایی که مقدور بوده از آگاهی های موجود در متن مادیان هزار دادستان استفاده شده و از وارد کردن اطلاعات دیگر متون حقوقی فارسی میانه پرهیز شده. مناسبت این پرهیز هدف اصلی این رساله است که رسیدن به معنای هر واژه درمتن این کتاب و با توجه به آنچه در این کتاب آمده و از این طریق فهم ساختار حقوقی در اواخر دوره ساسانی است. مادیان هزار دادستان تنها متن صرفاً حقوقی ای است که از دوره ساسانیان باقی مانده ، در نتیجه آوردن اطلاعات دیگر متون حقوقی فارسی میانه زردشتی، مانند دادستان دینی، روایات آذرفرنبغ و روایات امید اشوهشتان، که عموماً پس از فروپاشی ساسانیان و حمله اعراب نوشته شده اند، ممکن است گمراه کننده باشد، هرچند که برای درک تاریخ تطور حقوق و فقه زردشتی نه تنها مفید، بلکه ضروری است. اما از آنجا که نگارنده در این رساله برآن بوده تا تصویری از حقوق ساسانی، و نه زردشتی، در اواخر دوره ساسانیان به دست دهد، از اختلاط آگاهی های موجود در متون حقوقی زردشتی پرهیز کرده است.x
    Abstract
    In the legal lexicon of M?DAY?N ? HAZ?R D?DEST?N, to recognize all legal terms used in text, an attempt was made to put them in alphabetical order in accordance with McKenzie’s 000. For each entry there is a legal description which was made solely based on information given by M?DAY?N ? HAZ?R D?DEST?N without referring to any other middle Persian legal text. To achieve a thorough understanding of the legal structures during late Sassanid era, the acquired information was intentionally neglected due to the main goal of the research which was obtaining the exact meaning of each word as it had been used in the original context. M?DAY?N ? HAZ?R D?DEST?N is the sole legal text of the Sassanid era survived, thus referring to other middle Persian legal texts could have been misleading since they were mostly written after the Arab invasion, nevertheless to study the Zoroastrian’s religious laws and legal systems developments it is not only useful but also ultimately necessary to refer to the mentioned literatures. To bring forward a clear picture of the late Sassanid laws and not the Zoroastrian’s legal system, the author has attempted to avoid confusing available information of Zoroastrian’s legal texts.