عنوان پایاننامه
ترجمه وتحلیل گزیده ای از نمایشنامه های محمد الماغوط
- رشته تحصیلی
- زبان و ادبیات عرب
- مقطع تحصیلی
- کارشناسی ارشد
- محل دفاع
- کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی شماره ثبت: 3030،;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 64022
- تاریخ دفاع
- ۰۳ اسفند ۱۳۸۸
- دانشجو
- ندا فاضلی
- استاد راهنما
- معصومه شبستری
- چکیده
- با توجه به اهمیت جایگاه محمد الماغوط در ادبیات عربی بویژه شعر و با توجه به اهمیت نمایشنامه به عنوان یک نوع ادبی که ادیب بزرگی چون محمد الماغوط به آن پرداخته است، این پژوهش درصدد است که علاوه بر معرفی کلیاتی راجع به نمایشنامه و معرفی محمد الماغوط، به ترجمهوتحلیل دو نمایشنامه¬ی «العصفور الاحدب»و«المهرّج»بپردازد.آنچه که محمدالماغوط در خلق آثار ادبی به آن بیش از همه چیز اهمیت می¬دهد، مضمون نقد اجتماعی و سیاسی است. به طوری که در زمینه¬ی نظم ساختار شعر عربی را به هم می¬ریزد و آن را -/فدای معنا می¬سازد و ساختار جدیدی به نام «شعر سپید» عربی را بنا می¬نهد. در نمایشنامه هایش نیز که دارای ساختار حرفه¬ای نیستند آنچه مهمتر می¬نماید مضمون است. بنابراین ما نیز در تحلیل این نمایشنامه¬ها بیش از هر چیز به مضامین مورد نظر نویسنده پرداخته¬ایم و در پایان نگاهی کلی به آثار نمایشی او و مقایسه¬ی دو نمایشنامه¬ی مورد بحث پژوهش پرداخته¬ایم. کلید واژه: محمد الماغوط، نمایشنامه، العصفور الأحدب، المهرج، نقد اجتماعی، نقد سیاسی.
- Abstract
- نظرًا لأهم?یه موقف محمد الماغوط فی الأدب العربی الحدیث خاصًه الشعر و أهم?یه المسرح کنو ٍ ع من الأنواع الأدبیه التی مارسها ادیب کبیر کمحمد الماغوط، هذه الدراسه تسعی لترجمه (الی اضافًه الی التعریف عن المسرح عامه « المه?رج » و « العصفور الأحدب » الفارسیه) و تحلیل مسرحیتی و محمد الماغوط وحیاته و آثاره.أکثر ما کان یهتم به محمد الماغوط فی خلق آثاره الأدبیه هو مضمون النقد الأجتماعی و السیاسی حتی غ?یر عمود الشعر العربی لمعناه المراد و صنع شک ً لا جدیدًا ? سمی محمد الماغوط لم یدخل مجال المسرح کمسرح ٍ ی محترف. من هنا المضمون فی .« قصیده النثر » مسرحیاته کباقی آثاره الادبیه یأخذ أکثر ح?یزًا للآهم?یه .فی هذه الدراسه أهم ما نتناوله فی تحلیل المسرحیات هو معنی الکاتب المراد. فی النهایه نلقی نظرًه علی مسرح محمد الماغوط بأکمله و نقایس المسرحیات المدروسه.