عنوان پایاننامه
تاثیر زبان اول در کلاسهای آموزش زبان انگلیسی از ادراک تا عمل
- رشته تحصیلی
- آموزش زبان انگلیسی
- مقطع تحصیلی
- کارشناسی ارشد
- محل دفاع
- کتابخانه پردیس البرز شماره ثبت: 650;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 70391
- تاریخ دفاع
- ۲۵ بهمن ۱۳۹۳
- دانشجو
- گلنار صادقیان
- استاد راهنما
- شیوا کیوان پناه مارالانی
- چکیده
- در سالهای اخیر توجه پژوهش های بسیاری معطوف به نقش زبان اول (زبان مادری) و فاکتورهای مربوط به آن در تدریس زبان انگلیسی بوده است. با این وجود هنوزاین نقش برای مدرسین و زبان آموزان مشخص نیست . پژوهش پیش رو به بررسی باورهای مدرسین زبان انگلیسی و همچنین زبان آموزان درباره ی استفاده از زبان انگلیسی می پردازد. به این منظور، 70 زبان آموزو40 مدرس که در دو مؤسسه آموزش زبان انگلیسی به مشغول بودند، در این پژوهش شرکت کردند. از ده مدرس خواسته شد در یک کارگروه شرکت کرده و موارد استفاده از زبان فارسی در کلاس را بیان کنند: بازخورد و تکالیف، اصطلاحات و ضرب المثل ها، تحلیل مقابله ای، ایجاد جو دوستانه، نکات گرامری پیچیده، و مدیریت به همراه ایجاد درک متقابل. این موارد استفاده در قالب یک پرسشنامه به مدرسین و زبان آموزان داده شد. یافته ها حاکی از آن است که عقاید زبان آموزان و مدرسین شبیه به هم است. همچنین مدرسین با تجربه تر بیشتر از زبان فارسی در کلاس های خود استفاده میکنند.
- Abstract
- There is still controversy surrounding first language use in second language teaching contexts. It has been found to be useful in some cases. On the other hand, some researchers criticize using L1 arguing that it reduces the time learners are exposed to the second language. As a result, the present study tried to address the following questions to shed more light on this issue: a) for what purposes do Iranian English teachers use L1? b) Is there a significant difference between perceptions of Iranian English teachers and those of learners considering the use of L1 in Iranian EFL classrooms? The results of focus group showed that more experienced teachers are more willing to use L1 when compared to less experienced ones and that Iranian language teachers use L1 when giving feedback and assignments, explaining idioms and sayings, when doing contrastive analysis, in establishing a friendly and non-threatening atmosphere, in illustrating complicated grammar points, and in building rapport and discipline. The data analysis also demonstrated that there was no significant difference between perceptions of Iranian English teachers and those of learners considering the use of L1 in Iranian EFL classrooms.