نقد و بررسی و ترجمه فصل ۴, ۵ و۶ کتاب (الترادف فی الحقل القرآنی
- رشته تحصیلی
- مترجمی زبان عربی
- مقطع تحصیلی
- کارشناسی ارشد
- محل دفاع
- کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 37854;کتابخانه پردیس قم شماره ثبت: 0008
- تاریخ دفاع
- ۱۶ اسفند ۱۳۸۶
- دانشجو
- اصغر سلیمی منظم
- استاد راهنما
- علیرضا محمدرضائی
- چکیده
- چکیده در بررسی واژگان عربی و مسائل مختلف آن از جمله مسائل زبان شناختی که شامل تحولات تاریخی واژه، ریشه شناسی و ساختار واژگان پی می بریم که آنها برای بیان مقصود، در شرایط مختلف و حالات گوناگون به طور یکسان به کار برده نمی شود. چه بسا یک واژه در هر بافتی که به کار رود معنایی متفاوت از هم پیدا کند. از مباحث مهم زبانی می توان به تشابه، تضاد، چند معنایی و هم معنایی اشاره کرده در بخش اول این توشه اندک و تلاش ناچیز به بررسی ترادف در زبان عربی به ویژه در قرآن کریم پرداخته شه است. ابتدا هم معنایی (ترادف) تعریف شده سپس به علل و اسباب و فواید آن پرداخته شده است. ناگفته نماند که درباره وجود ترادف در زبان عربی به ویژه قرآن کریم آراء مختلف و متناقضی وجود دارد. بعضی ها مانند سیبویه آن را تأیید و گروهی هم از جمله ابن اعرابی آن را نپذیرفته اند. سپس هم معنایی در علم اصول و در نهایت در علوم قرآن بررسی شده است. ودر پایان از مؤلف محترم انتقاداتی چند به عمل آمده است که از جمله آنها عدم استفاده مؤلف از کتب گران سنگ عربی و شیعه از جمله نهج البلاغه و صحیفه سجادیه و دیگر تفاسیر ارزنده بزرگان شیعه و در بخش دوم کتاب به ترجمه متن کتاب پرداخته شده است. واژگان کلیدی: قرآن، هم معنایی، مؤیدین و منکرین ترادف، تأکید و عطف.
- Abstract
- Abstract In dealing with arabic words and its related topics, Inclading problems of linguistics and historical transformations ofword, etymology and stractur of words we discern that for expressing theirmeaninig in different cases and circamstances they are not used interchangably. obviausly, a word in differect contecxts has different meaning . the most important topics of linguistics and similarity, opposition, maltimeaning and synonomy. In this little attept we first connect with the synonomy in arabic language especially Qoran.later we are defining synonomy, then its causes and usefulnesses. It must be notedthat the synonomy in arabic languageespecially in Qoran,has caused different and contradictory ideas:some one like Sibavaieh accepted this and others like Ibn_e_arabi denied this.then are examine the synonomy in principals and Qoan. At the end of this chapter, criticizing the author in some paper because he hasn’t used important and great books of Shiet, Nahj_o_lbalaghehand Shdife_h_sajjadieh and other outstanding comments of great Shiet’s book. Key words: Qoran, synonomy,advocaters and negator’s synonomy, emphasis and conjuntion.