عنوان پایان‌نامه

(واژه نامه ریشه شناختی زبان بلخی)



    دانشجو در تاریخ ۰۷ مهر ۱۳۸۸ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "(واژه نامه ریشه شناختی زبان بلخی)" را دفاع نموده است.


    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی شماره ثبت: 0000234;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 45310
    تاریخ دفاع
    ۰۷ مهر ۱۳۸۸
    استاد راهنما
    محمود جعفری دهقی

    این پایان نامه واژه نامه ی ریشه شناختی زبان بلخی است و بر اساس واژه های آخرین کتابهای نیکولاس سیمز ویلیامز در باره ی اسناد زبانِ بلخی است که در سالهای 2003 و 2007 منتشر شده است. زبان بلخی یکی از زبانهای ایرانی میانه شرقی است که در منطقه ی وسیعی بین کوه های هندو کش و آمودریا به کار می رفته است و تداوم زمانی آن از اوایل قرون میلادی تا قرن سیزده میلادی بوده است . از این زبان تعدادی کتیبه و مقدار زیادی اسناد حقوقی و نامه به دست آمده است که از لحاظ زمانی ، زمان نگارش کتیبه ها متقدم تر است .کتیبه ها متعلق به دوره ی کوشانیان می باشند در حالی که نامه ها به زبانی متاخر هستند وحتی بعضی ازآنها به اوایل دوران اسلامی تعلق دارند. این واژه نامه از سه بخش تشکیل شده است . بخش نخست نگاهی اجمالی به تاریخ و زبان بلخ و دستور زبان بلخی دارد و درباره ی بلخیان و امپراطوری کوشان و چگونگی روی کار آمدن آنان و خاستگاه ایشان سخن رفته است. در بخش دستور ، راجع به افعال و دیگر مباحث دستوری صحبت شده است و همراه با مثالهای گوناگون آمده است. بخش دوم ، واژه نامه است که با توضیحات ریشه شناختی همراه می باشد. ابتدا واژه با الفبای یونانی آمده و در برابر آن ، تلفظ واژه توسط الفبای آوانگاری که عموماً برای زبان شناسی تاریخی به کار رفته است به صورت آوانویسی داده شده است. اما به خاطر کمبود شواهد در زمینه آواشناسیِ زبان بلخی ، آوانوشت ِ داده شده قطعیت ندارد. در خط بعد ، معنی فارسیِ واژه برابر با واژه ی بلخی آمده است و در حد امکان ریشه ی واژه در ایرانی باستان داده شده است و در موردی که شواهد کافی وجود داشته است سیر واژه از ایرانی باستان تا دوره ی نو توضیح داده شده است. در سطور بعدی توضیحات دستوری وارد شده اند. منابع مورد استفاده در انتهای هر مورد آمده است و در پایان ، اشکالِ گوناگونِ واژه و بسامد آن آورده شده است. در بخش سوم کتاب ، نمایه ای از واژگان وجود دارد که بر اساس آوا نویسی می باشد.
    Abstract
    This is a Bactrian Etymologic Dictionary, based on latest two books of Bactrian Docouments from Nicolas Sims-Williams, have been published in 2003 and 2007. Bactrian language is one of the middle eastern Iranians languages. It’s the language of the vast region between Hindokush mountains and Amodarya sea, from the first centry to the 13th centry. There are some inscriptions and many legal and economic documents and letters in Bactrian. The language of inscriptions are earlier than other documents and are from Kushans while the letters are recent, even some of them are from Islamic period. This dictionary has three parts. The first part contains a consice review about history of kushans and language of Bactria and grammar of Bactrian language. It’s explained about kushan’s imperial and the conditions that they attained the power and stated about the origin of them. In the grammar section , it’s explained about verbs and other grammatical subjects and contains diverse examples. The second Part of this project is lexicon with etymologic comments. At the first, the word in greek alphabet ,then the pronunciation , in transcription , is given , using the phonetic alphabet commonly utilized in historical linguistics. Because of lake of testimonials about Bactrian phonetics, transcriptions has given arn’t certain.The Persian meaning is given in the following line . The old Iranian root of every word and other familiar words are given if it’s possible, then grammatical notes are incorporated. References are given at the end of each case, and varieties of the same word is given at the end. The third part is a glossary based on transcriptions.