عنوان پایان‌نامه

تالیف معجم اصطلاحات بانکداری



    دانشجو در تاریخ ۰۱ اسفند ۱۳۹۰ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "تالیف معجم اصطلاحات بانکداری" را دفاع نموده است.


    رشته تحصیلی
    مترجمی زبان عربی
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی شماره ثبت: 1609;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 53901
    تاریخ دفاع
    ۰۱ اسفند ۱۳۹۰
    دانشجو
    فاطمه صالحی
    استاد راهنما
    معصومه شبستری

    این فرهنگ لغت حدود 700 اصطلاح بانکداری را در بر می گیرد که هر اصطلاح علاوه بر معادل فارسی آن دارای معادل انگلیسی نیز هست و در ذیل هر اصطلاح یک جمله عربی برگرفته از مجلات و روزنامه ها و سایتهای عربی نیز آورده شده است. در این جملات اصطلاحات ذکر شده عینا آورده شده است تا نشان داده شود که این اصطلاحات در مجلات و روزنامه های عربی به کار می رود. منبع این جملات نیز به صورت پاورقی آوده شده است. اهمیت این اصطلاحات بانکداری در آن است که تاکنون فرهنگ لغت عربی-فارسی در این خصوص تدوین نشده است و شاید به جرات بتوان گفت که این نخستین فرهنگ اصطلاحات اختصاصی بانکداری به شمار می آید که سه زبانه نیز هست و می تواند منبع بسیار مفیدی برای مترجمان رشته عربی و حتی انگلیسی در عرصع اقتصاد و بانکداری باشد. کلید واژگان: فرهنگ لغت ،بانکداری ،اقتصادی ،عربی ،ترجمه،فرهنگ اصطلاحات، دانشنامه.
    Abstract
    This trilateral dictionary includes 700 banking terms in Persian and English languages under which Arabic sentences are laid. The sentences include the exact words and terms taken from magazines, newspapers and Arabic websites to show that the terms are used exactly the same in Arabic newspapers and magazines. The sources are added as footnotes. The importance of these banking terms is the fact that there has been no Arabic –Persian dictionary in this regard before and daringly we can say that this is the first specific banking dictionary set out in three languages and can be used as a key dictionary by Arabic and English translators in economic and banking domain. Key words: Dictionary, Banking, Economic, Arabic language and translation End