عنوان پایاننامه
موضوع کلیشه های زبانی
- رشته تحصیلی
- آموزش زبان روسی
- مقطع تحصیلی
- کارشناسی ارشد
- محل دفاع
- کتابخانه دانشکده زبانها و ادبیات خارجی شماره ثبت: 1662/2;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 59747
- تاریخ دفاع
- ۳۱ شهریور ۱۳۹۲
- دانشجو
- دجما تاشلیوا
- استاد راهنما
- علی مداینی اول
- چکیده
- مجموعه واژگان و ترکیباتی که در زندگی روزمره مورد استفاده قرار می گیرند، بخشی از زبان ملی را تشکیل می دهند که در سالهای اول زندگی توسط ما فراگرفته می شوند، در حقیقت این بخش از سیستم زبان، به معنای واقعی کلمه زبان مادری ما را تشکیل می دهد. و به همین دلیل بررسی کلیشه های زبانی این دوره عمکلرد زبان، به ما این امکان را می بخشد که بسیاری از موارد پیچیده صلاحیت زبانی را روشن نماییم. هدف تحقیق ما، بررسی کلیشه های زبانی و اصطلاحات، به همراه ارائه تقسیم بندیها و مفاهیم عام و خاص آنها می باشد. انتخاب موضوع اتفاقی نیست. از آنجایی که ارتباطات کلامی تمامی زمینه های زندگی کلامی را در برمی گیرد و اساس وجود جامعه را تشکیل می دهد، بررسی کلیشه های زبانی توسط جامعه زبانی خاص و مشخص از ارزش والایی هم در تدریس زبان خارجی و همچنین درک عملکرد این جامعه زبانی برخوردار می باشد. مطالعه و بررسی کلیشه های زبانی به درک درست هویت ملی منتج می گردد. در این پژوهش برآن هستیم، مفهوم و تعریفی از کلیشه های زبانی به دست دهیم و تعلق کلیشه های زبانی به بنیان اصطلاحاتی زبان مشخص سازیم. واژه "اصطلاحات" در حال حاضر برای ترکیباتی استفاده می گردد که توسط عموم مردم و در شکلی از پیش آماده به کاربرده می شود که در اکثر مواقع، مفهوم کل عبارت با مفاهیم مستقیم تک تک کلمات بکاربرده شده در آن متفاوت می باشد. در اصطلاحات، کل عبارت مفهوم واحدی را منتقل می کندکه ارتباط قوی لغات تشکیل دهنده را به ارمغان می آورد. برای تقسیم بندی کلیشه های زبانی در یک گروه جداگانه نیازمند اقدامات ذیل می باشد: بازتولید کلیشه در گفتار، ظهور در شرایط مشخص و معین گفتاری و در متون و شرایط معمولی، معناشناسی کلیشه های زبانی در متون واقعی، برخی ضعف های ارتباطات زبرزنجیری آنها با دیگر اجزای کلام. مقایسه کلیشه های زبانی با اصطلاحات می تواند به این نتیجه منتهی گردد که کلیشه های زبانی در ساختار زبان از جایگاه ویژه ای برخوردار می باشند. کلیشه های زبانی به عنوان واحدی مستقل دارای ویژگی هایی هستند که همزمان این واحد های زبانی را به واحدهای مشابه آنها نزدیک و یا مجزا می نماید. بازسازی معنایی اجزای تشکیل دهنده کلیشه، که برخلاف اصطلاحات امری اختیاری تلقی می گردد، ویژگی منحصربفردی است که کلیشه های زبانی را از اصطلاحات مجزا می سازد. همچنین کلیشه های زبانی و اصطلاحات به لحاظ نام گذاری نخستین و دومین آنها با هم دیگر متفاوت بوده و به لحاظ ویژگی هایی چون قابلیت بازسازی، معنای واحد و ساختار جداگانه. کلیشه های زبانی در کتاب های درسی و آموزشی زبانهای مختلف به عنوان مطالب تکمیلی مانند کشورشناسی گنجانده می شوند، همچنین کلیشه های زبانی در تمرینات آموزشی در پروسه آموزش به کاربرده می شوند. همچنین فعالیت ترجمه، نیازمند ابداع راههای جستجوی معادل به هنگام بیان کلیشه های زبانی می باشد و این امر بدون آگاهی کامل به ویژگی های تعیین کننده کلیشه های زبانی در زبان های مقصد و مبدا ممکن نمی باشد.
- Abstract
- چکیده به روسی دارد