عنوان پایان‌نامه

بررسی عناصر رمان نو فرانسه در منتخبی از مجموعه داستانی نیمه تاریک ماه اثر هوشنگ گلشیری



    دانشجو در تاریخ ۳۰ بهمن ۱۳۹۲ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "بررسی عناصر رمان نو فرانسه در منتخبی از مجموعه داستانی نیمه تاریک ماه اثر هوشنگ گلشیری" را دفاع نموده است.


    رشته تحصیلی
    زبان وادبیات فرانسه
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه دانشکده زبانها و ادبیات خارجی شماره ثبت: 1703/2;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 61213
    تاریخ دفاع
    ۳۰ بهمن ۱۳۹۲
    دانشجو
    نسرین تجری
    استاد راهنما
    فریده علوی

    این بررسی تطبیقی در نظر دارد از ورای مطالعه ایی گزینشی به بررسی تشابهات بین نوشتار هوشنگ گلشیری (1937/2000) نویسنده ی معاصر ایرانی و رمان نو فرانسه بپردازد. به بیان دیگر سعی بر ان بوده که عناصر اصلی این جریان ادبی در مجموعه داستان نیمه تاریک ماه که تمانی داستان های این نویسنده در آن توسط همسرش گرد آوری شده اند مورد مطالعه قرار گیرد. به منظور ملموس ساختن این بررسی که در دو بخش انجام گرفتع است، چهار داستان از این نویسنده تحلیل شده اند: مردی با کروات سرخ، نقش بندان، شب شک و یک داستان خوب اجتماعی که تقریبا در زمانی که فرانسویان این جریان ادبی را شناخته اند و همگام با تشکیل جنگ اصفهان، معرفی این سبک به نویسندگان جوان جنگ که در جست و جوی بیانی تازه بودند و هوشنگ گلشیری یکی از اعضای آن بود با رسیدن ابوالحسن نجفی مترجم این آثاراز فرانسه متقارن بوده است. بدین طریق، در بخش اول که شامل دو فصل است عناصر شخصیت پردازی، زمان و مکان در نوشتار گلشیری نشان داده شده است و در دومین بخش مبحث روایت در رمان نوی ارائه شده توسط هوشنگ گلشیری توضیح داده شده است. درفصل اول این بخش سعی بر آن بوده که نقش راوی در نوشتار گلشیری و اکتشافاتش در این زمینه برای نیل به سبک جدیدی از بیان در رمان تفسیر شود. در اخر، گرایشات فرمالیستی و ساختار گرایی این نویسنده موضوع بخش نهایی کار است. کلمات کلیدی: هوشنگ گلشیری، رمان نو، شخصیت پرذازی، جریان سیال ذهن- راوی- داستان در داستان- داستان روایت
    Abstract
    Cette recherche comparative vise à découvrir et à expliquer, à travers une lecture croisée, les analogies existantes entre le Nouveau Roman français et l’écriture de Houchang Golshiri (1937-2000) l’écrivain contemporain persan. Autrement dit, on a essayé de dégager les éléments principaux de ce courant littéraire dans le recueil intitulé Nimeh Tarik Mah dans lequel tous les récits de cet écrivain ont été regroupés. Afin de rendre concrète cette étude qui comprend deux grandes parties, on a analysé quatre récits de Houchang Golshiri : Mardi Ba Kerevate Sorkh (L’homme à la Cravate Rouge), Naghsh Bandan (En Peignant), Shab-e-Shak (La Nuit du Doute), et Yek Dastane Khube Edjtemaïe (Un Bon Récit Social) qui sont écrits en même temps où les Français connaissent le Nouveau Roman et que ce courant a été présenté aux nouveaux écrivains iraniens de Djong Ispahan dont Houchang Golshiri faisait partie, et qui étaient à la recherche de nouvelles voies littéraires et cela avec l’arrivée de la France d’un jeune traducteur ; Abolhassane Nadjafi. Ainsi, dans la première partie qui comprend deux chapitres, on a essayé de dégager les notions périmées présentées par Alain Robbe-Grillet – celle du personnage, de l’espace et du temps dans l’écriture de Houchang Golshiri. La deuxième partie est consacrée à l’étude de la narration dans le Nouveau Roman présenté par Golshiri; alors que dans le premier chapitre on analyse la place du narrateur dans les récits de Houchang Golshiri et ses inventions dans ce cas pour arriver finalement à une nouvelle écriture du genre romanesque, dans le deuxième chapitre, les tendances formalistes de cet écrivain sont mises au jour. Mots-clés : Houchang Golshiri, Nouveau Roman, le personnage énigmatique, le courant de conscience, le narrateur mis en question, l’aventure de l’écriture.