عنوان پایاننامه
ترجمه کتاب مجالات التاثر بین الثقافات المثاقفه بین الشرق والغرب
- رشته تحصیلی
- مترجمی زبان عربی
- مقطع تحصیلی
- کارشناسی ارشد
- محل دفاع
- کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 74554;کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی شماره ثبت: 4368
- تاریخ دفاع
- ۳۰ خرداد ۱۳۹۵
- دانشجو
- سندس محمدی
- استاد راهنما
- عبدالحسین فقهی
- چکیده
- ترجمه یکی از عوامل مؤثر در هر زبان است و زبان به نوبهی خود مهمترین عامل فرهنگ و تمدن یک جامعه به شمار میرود. امروزه ترجمه یکی از مهمترین وسایل ارتباط، انتقال و القاء افکار سازندهی ملتها با یکدیگر به شمار میرود. پژوهش حاضر، ترجمهی کتاب «مجالات التأثّر و التأثیر بین الثقافات: المثاقفه بین شرقٍ و غربٍ»، نوشتهی علی بن ابراهیم النمله است. نگارنده در این کتاب به موضوع تبادل فرهنگی میان فرهنگهای شرق و غرب با تأکید بر فرهنگ اسلامی در برخورد با فرهنگ غرب پرداخته است. ایشان در این کتاب پنج عامل اصلی در زمینههای تأثیرپذیری و تأثیرگذاری میان فرهنگها را گزینش کرده، تلاش دارد میزان تأثیر و تأثّر میان فرهنگهای شرق و غرب را بیان کند. از آنجایی که مسئلهی تبادل فرهنگی و تأثیر و تأثّر فرهنگها از یکدیگر یک مسئلهی حائز اهمیت میباشد، این کتاب برای ترجمه انتخاب شده است و میتواند برای خوانندهی فارسیزبان بسیار مفید باشد زیرا کشور ما از جمله سرزمینهای مسلمانان به شمار میرود و سالانه افراد زیادی جهت تحصیل، کسب و کار، سیاحت و غیره به کشورهای خارجی سفر میکنند. این افراد نیازمند آگاهی و اطلاعات درمورد برخود صحیح با این جوامع هستند. خواندن این کتاب میتواند به بسیاری از سؤالات کسانی که قصد سفر به این کشورها را دارند، پاسخ دهد. کلید واژهها: ترجمه، علی بن ابراهیم النمله، تبادل فرهنگی، فرهنگ اسلامی، فرهنگ غربی
- Abstract
- ندارد