عنوان پایان‌نامه

ترجمه کتاب « فضائل أمیر المؤمنین علی (ع) المنسوبه لغیره»



    دانشجو در تاریخ ۲۷ بهمن ۱۳۹۴ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "ترجمه کتاب « فضائل أمیر المؤمنین علی (ع) المنسوبه لغیره»" را دفاع نموده است.


    رشته تحصیلی
    مترجمی زبان عربی
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 73093;کتابخانه پردیس قم شماره ثبت: 002160
    تاریخ دفاع
    ۲۷ بهمن ۱۳۹۴
    استاد راهنما
    صادق فتحی دهکردی

    چکیده: کتاب حاضر از مجموعه کتاب های پاسخ به شبهات وهابیت و اولین جلد از فضائل امیرالمؤمنین علیه السلام که به دیگران نسبت دادند؛یعنی فضیلت ولادت درون کعبه است. کتاب پیش رو، در ابتدا فضیلت های گوناگون امام علی علیه السلام از جمله، توفیق رشد و نما یافتن ایشان در خانه ی پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم، یاور رسول خدا بودن، برتری علمی بر دیگر صحابه، فصاحت و بلاغت، سخاوت و کرم، علوم منحصر به فردشان، پیش بینی ها و افتخار دامادی پیغمبر صلی الله علیه و آله و سلم را مورد بررسی قرار می دهد. سپس به بررسی کادر تاریخ نگاری معاویه و اقداماتش برای سیاه نمایی چهره ی اسلام و ترور شخصیتی حضرت امیرالمؤمنین علیه السلام، اوضاع و شرایط شیعیان آن زمان، جعل فضائل ایشان برای دیگران، ساخت عیوبی بی اساس برای آن حضرت علیه السلام و صرف هزینه های بسیار گزاف برای این هدف، می پردازد. نویسنده پس از ذکر عیب های ساختگی امام علی علیه السلام از سوی کادر تاریخ نگاری، باطل بودن آن را با دلایلی قاطع روشن می سازد. سپس ولادت امیر المؤمنین علیه السلام درون کعبه و راویان این موضوع را مورد بررسی قرار داده و جایگاه اجتماعی آن ها را معرفی می کند. در موضوع ولادت امیرالمؤمنین علیه السلام درون کعبه، فقط به روایت اهل تشیع اکتفا نکرده، بلکه روایات اهل تسنن با گرایش های مذهبی مختلف را نیز ذکر کرده است. در نهایت شخصیت حکیم بن حزام، جایگاه اجتماعی او و گزافه گویی درمورد شخصیت او مورد بررسی قرار می گیرد. در این کتاب سعی شده تا از ترجمه به شکل تحت اللفظی اجتناب شود و به دلیل آنکه خواننده با ترجمه ی آزاد مأنوس تر است، از ترجمه ی آزاد استفاده شده است. ولی در عین حال که از این نوع ترجمه بهره بردیم، به اصل متن نیز وفادار بوده¬ایم. در ترجمه¬ی آیات قرآنی، از ترجمه ی حضرات مکارم شیرازی و فولادوند، استفاده کردیم و برای ترجمه ی نهج البلاغه، ترجمه ی دشتی را به دلیل روانی آن ذکر نمودیم. واژگان کلیدی: فضائل امیرالمومنین علیه السلام _ جعل فضائل امیرالمؤمنین علیه السلام برای دیگران _ پاسخ به شبهات وهابیت
    Abstract
    Abstract The present book is of books collection on answers to the questions of Wahhabis and The first volume of virtues of Ali (peace be upon him) which have attributed to others; that means the virtue of birth inside the Kaaba. The book ahead, first began to review various virtues of Imam Ali (peace be upon him) including his felicity for growing in the house of the Prophet Muhammad (pbuh), being helper of Messenger of God, superiority over other companions, eloquence and rhetoric, generosity and forgiveness, his unique sciences, predictions and the honor of being groom of the Prophet Muhammad’s daugther (pbuh). Then it investigated historiography staffs of Muawiyah and his attempts to demonize the image of Islam and character assassination of Imam Ali (pbuh), shia conditions and situations in that time, forgery of his virtues to others, making unfounded defects for him and dedicating exorbitant spending for this purpose. The author after mentioning the dummy fault of Imam Ali made by the historiography staff, making clear its void through decisive reasons. The author in separate chapter examined birth of Imam Ali (peace upon him) inside the Kaaba and the narrators of this issue and introduces their social status. On the issue of birth of Imam Ali (peace be upon him) inside the Kaaba not only rely on Shiite narrators but also has mentioned Sunni narrations with different religious orientations. In second part of the book have been examined Hakim bin Hizam character and his social status. He is the man who is attributed to him the virtue of birth inside the Kaaba by historiography staffs. In this section will be discussed on narrations about Hakim birth inside the Kaaba and exaggerate his character in two separate discussions and by credible evidence the false claim of Hakim birth inside the Kaaba becomes clear.