عنوان پایان‌نامه

ترجمه کتاب نشید الزیتون همراه با فرهنگنامه اصطلاحات



    دانشجو در تاریخ ۰۹ بهمن ۱۳۹۱ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "ترجمه کتاب نشید الزیتون همراه با فرهنگنامه اصطلاحات" را دفاع نموده است.


    رشته تحصیلی
    مترجمی زبان عربی
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه پردیس قم شماره ثبت: 001605;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 57499
    تاریخ دفاع
    ۰۹ بهمن ۱۳۹۱
    استاد راهنما
    جواد اصغری

    کتاب حاضر به نقد وبررسی موضوع زمین از دیدگاه رمان های عربی پرداخته است. نویسنده قبل از هر چیز دیدگاه رمان های نوشته شده در کشورهای مختلف عربی را نسبت به زمین، بررسی نموده وبا استناد به بخش هایی از این رمان ها معایب و محاسن چنین نوشته هایی را از نظر ادبی، هنری و میزان تاثیر گذاری آن بر خواننده را مشخص نموده و به تاثیرات مقاومت ملت فلسطین بر چنین نوشته هایی اشاراتی کرده است. همچنین ایشان با ذکر نمونه هایی از رمان های فلسطینی، مقایسه ای بین رمان های نوشته شده قبل و بعد از شروع مبارزات مسلحانه انجام داده است. در بخشی دیگر از نوشتار خود به بررسی تفاوت بین رمان های نوشته شده در داخل سرزمین های اشغالی با رمان هایی که توسط نویسندگان فلسطینی خارج از سرزمین های اشغالی نوشته شده است پرداخته ودر پایان نیز رابطه ی اقشار مختلف جامعه را با زمین مورد بررسی قرار داده است.
    Abstract
    This book has reviewed the land issue from the Arabic novels' point of view. First of all, the author has studied the novels' viewpoint about the land, according to different Arabic country novels, and has specified such article advantages and disadvantages in terms of art, literature and its effect on readers and also has referred to Palestinian resistance. He has also compared the novels written after and before armed conflict by mentioning samples of Palestinian novels. In another part of article, he has studied the difference between the novels written in occupied territory and the ones written in by the Palestinians who live in occupied territory and at last he has discussed the relation of different part of society with the land.