عنوان پایان‌نامه

بررسی تاثیر آموزش شیوه یادگیری لغات بر میزان درک مطلب دانشجویان ایرانی رشته زبان ژاپنی



    دانشجو در تاریخ ۳۱ خرداد ۱۳۹۰ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "بررسی تاثیر آموزش شیوه یادگیری لغات بر میزان درک مطلب دانشجویان ایرانی رشته زبان ژاپنی" را دفاع نموده است.


    استاد راهنما
    نائومی شیمی زو
    رشته تحصیلی
    آموزش زبان ژاپنی
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه دانشکده زبانها و ادبیات خارجی شماره ثبت: 1491/2;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 50377
    تاریخ دفاع
    ۳۱ خرداد ۱۳۹۰

    هدف از پژوهش حاضر، بررسی تاثیر دو نوع از فهرست واژگان بر روی درک محتوای متن در درک مطلب زبان دوم است. منظور از دو نوع فهرست واژگان، یکی فهرست واژگانی است که معنی معادل کلمات ژاپنی در مقابل آن به فارسی ترجمه شده است و نوع دوم فهرست واژگانی است که لغات ژاپنی در آن با کلمات مترادف و متضاد آنها و با جملات نمونه به زبان ژاپنی تعریف شده است. در این پژوهش، زبان آموزان ژاپنی فارسی زبان از لحاظ دانش زبانی به دو گروه مساوی تقسیم شده و از آنها خواسته شد تا چهار نوع متن را با هدف درک محتوا بخوانند. متن ها از نوع توضیحی و در سطح 1 و 2 آزمون مهارت زبان ژاپنی، با طول متوسط و بلند بودند. همچنین، زبان آموزان مجاز بودند حین خواندن متن، به فهرست واژگان مراجعه نمایند. زبان آموزان می بایست بعد از خواندن هریک از متن ها به 10 سوال مرتبط با محتوای متن ها پاسخ دهند. سوالها از نوع چهار جوابی بودند. همچنین، همزمان با این آزمون، پرسشنامه ای را با هدف بررسی میزان مطالعه روزانه در اختیار زبان آموزان قرار دادیم تا ارتباط بین میزان مطالعه وتوانایی درک مطلب را بررسی کنیم. به منظوربررسی تفاوت احتمالی بین دو گروه تحقیق (گروه اول که ازفهرست واژگان ترجمه شده استفاده کردند و گروه دوم که از تعریف واژگان استفاده کردند.) از آزمون تی استفاده کردیم.نتیجه آزمون تی بیانگر این مسئله بود که تفاوت آماری قابل ملاحظه ای بین دو گروه مشاهده شد.به علاوه آزمودنی ها را با توجه به میانگین نتیجه آزمون دو گروه قوی و ضعیف بر اساس جایگاه آنها از میانگین (1± آنطرف معیار) تقسیم کردیم که در این جا هم تفاوتی در بین دو گروه مشاهده نشد.هم چنین بر اساس پرسش نامه ای که در این تحقیق داشتیم،آزمون همبستگی نشان داد که ارتباط قابل توجهی بین میزان مطالعه روزانه و توانایی درک مطلب وجود ندارد
    Abstract
    چکیده به ژاپنی دارد.