عنوان پایاننامه
بررسی بافت شناختی مترادفات مطلق زبان روسی در مقایسه با زبان فارسی
- رشته تحصیلی
- آموزش زبان روسی
- مقطع تحصیلی
- دکتری تخصصی PhD
- محل دفاع
- کتابخانه دانشکده زبانها و ادبیات خارجی شماره ثبت: 2/1949;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 75514;کتابخانه دانشکده زبانها و ادبیات خارجی شماره ثبت: 2/1949;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 75514
- تاریخ دفاع
- ۰۵ تیر ۱۳۹۵
- دانشجو
- شلیر ابراهیم شریفی
- استاد راهنما
- علیرضا ولی پور
- چکیده
- موضوع این پایان نامه بررسی جنبه¬¬های فرهنگی مقایسات پایدار در زبان¬های روسی و فارسی می¬باشد که در زمره مطالعات زبانشناسی فرهنگی مقابله¬ای قرار می¬گیرد. اصطلاح تصویر زبانی جهان بعنوان یکی از اصلی¬ترین موضوعات زبانشناسی فرهنگی عبارتست از نگرش خاص به جهان از آیینه فرهنگ. رنگ قومی نگرش هر ملت به زبان بویژه هنگام مقایسه زبان¬های مختلف کاملا مشهود است. سطح فرازیالوژی هر زبان یکی از مهمترین منابع شناخت و بررسی تصویر زبانی جهان گویشوران است و مقایسات پایدار لایه خاصی از امثال یا فرازیالوژی زبان به شمار می¬آیند. مقایسه پایدار عبارتست از ترکیبات پایدار و ثابتی از واژه¬ها که مبنای مَثَل شدن آن¬ها مقایسه است، بعبارت دیگر آنها تشبیهات مثََل گونه¬ای هستند که فرم ثابتی دارند، از نسلی به نسل دیگر منتقل شده¬اند و دارای مشخصه¬هایی نظیر نماد گونه بودن، شفافیت، رنگ عاطفی، ایجاز، دقت و ظرافت هستند. در مقایسات پایدار گفتمان ارتباط زبان ، جهان و فکر تحقق پیدا می¬کند. رنگ قومی پایدارهای مقایسه¬ای را می¬توان در معیارها و کلیشه¬هایی که هر فرهنگ زبانی برای خود انتخاب کرده است مشاهده نمود. این پژوهش به دو مسئله می پردازد: 1- آشکار سازی دیدگاه و نگرش قومی روس¬ها و ایرانی¬ها که در ماهیت پایدارهای مقایسه¬ای این زبان¬ها نهفته است و مشخص کردن حوزه تقسیم آنها در گروه¬های معنایی و ارتباط آنها با هم و همچنین تعیین نوع ارتباط و رنگ فرهنگی- ملی معیار- نمادهایی که مبنای مقایسه قرار گرفته¬اند و ارتباط متقابل آنها با هم ؛ 2- سنجش میزان آشنایی ایرانی¬هایی که در رشته زبان روسی تحصیل کرده¬اند با پایدارهای مقایسه¬ای زبان روسی. تحلیل 1369 پایدار مقایسه¬ای طی این پژوهش نشان میدهد که حدود 92.7% تفاوت در تصویر زبانی جهانی ایرانی¬ها و روس¬ها وجود دارد. مهارت¬های بین فرهنگی یا فرهنگی زبانی نقش مهمی در آموزش زبان¬های خارجی ایفا می¬کند لذا با در نظر گرفتن تفاوت بسیار زیاد در تصویر زبانی جهانی گویشوران روسی و فارسی، بنظر می¬رسد در پروسه آموزش این زبانها و ترجمه آنها، باید به این واحدهای زبانی توجه ویژه¬ای داشت. کلمات کلیدی: مقایسه پایدار، تصویر زبانی جهان، معیار-نماد، زبانشناسی فرهنگی مقابله ای، زبان روسی، زبان فارسی
- Abstract
- ندارد