بررسی الگوهای انتقال و تحول دانش در حوزه تمدن اسلامی جهت بازپردازی خط مشی های تحول در علوم انسانی
- رشته تحصیلی
- مدیریت - سیاستگذاری در بخش عمومی
- مقطع تحصیلی
- دکتری تخصصی PhD
- محل دفاع
- کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 74763;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 74763
- تاریخ دفاع
- ۳۰ شهریور ۱۳۹۴
- دانشجو
- محمد مهدی شاه آبادی
- استاد راهنما
- علی اصغر پورعزت
- چکیده
- چکیده مسأله ناسازگاری علوم انسانی و اجتماعی متداول با مبانی دینی و اقتضائات بومی ایرانی و کم توانی آن در تشخیص، اولویت بندی و حل مسائل ایران اسلامی، به ویژه پس از انقلاب اسلامی، باعث شده تلاش های بسیاری در قالب انقلاب فرهنگی، تأسیس نهادها، پژوهشگاه ها و دانشگاه ها در این راستا صورت پذیرد. در عین حال مجریان و اندیشمندان خواهان تحول، از نتایج این تلاش ها خشنود نیستند و نیاز به طرح جدیدی در این زمینه به خوبی احساس می شود. رساله حاضر کوشیده است با تمرکز بر دوره انتقال و تحول علوم بیگانه به جهان اسلام در سده های 5-2 هجری قمری (نهضت ترجمه)، این تجربه را با رویکرد خط¬مشی¬گذاری بازخوانی کند و از چگونگی این انتقال و تحول در ابعاد گوناگون ساختاری و محتوایی، درس¬هایی را برای فعالان عرصه تحول در علوم انسانی جستجو نماید. در این تحقیق بر پایه نظر محققان و مورخان، با توجه خاص بر علوم یونانی و به ویژه فلسفه، دلایل متنوع انتقال این علوم، بازیگران عرصه انتقال و تحول، چگونگی فرآیند انتقال و تعامل کنشگران علمی و دولت در آن، موانع انتقال و چگونگی مواجهه با آن، نقش ویژه کنشگران سیاسی (دولت های اموی و عباسی) و مقایسه آنها با هم در این فرآیند، در چهارچوبی نظری بررسی شده و فراگرد تحول دانش از مرحله «گزینش متون تا ترجمه، تصحیح، تلخیص، نقد و نوآوری» استخراج شده است. روش تحقیق رساله یکی از زیرشاخه¬های رویکرد «دلالت پژوهی» است که با بسط روش تاریخی-تطبیقی و با استفاده از نکات مورد استفاده در پژوهش¬های تاریخی مورخان، برای استفاده از تاریخ در رشته مدیریت طراحی شده است. این روش با تعیین موضوع و تعیین اهمیت آن آغاز می شود. در ادامه هدف از پژوهش تاریخی در طیفی از تفردگرا تا تعمیم گرا، در سطوح مختلف توصیف تا الهام گرفتن و توسعه دید، معین می¬شود تا در انتها بتوان بر اساس تعیین موضع محقق، روایی و پایایی تحقیق را بر آن اساس سنجید. در ادامه، مورد یا موارد تاریخی پژوهش معلوم می شود. سپس داده¬های تاریخی بر اساس سه عامل هدف، سوالات و چهارچوب نظری تحقیق گزینش می گردد. در نهایت این داده¬ها در طرح کلان نظری تحقیق ترکیب می شود. شناسایی و اعتبار منابع تاریخی یکی از مراحل مهم این روش است. پیشنهاد نهایی تحقیق، بر اساس تجربه تاریخی مرور شده، رویکرد «ترجمه تحول¬گرا» است. رویکردی که چهارچوب های اصلی آن بر پایه پژوهش تاریخی و با روش پژوهش جدید، استخراج شده است و در آن جایگاه دولت، نهاد علم و بازیگران منفرد جایابی شده است. در این رویکرد، جریان هر رشته علمی بر اساس مدل ترجمه تحول¬گرا بررسی شده و پایگاه رشته در این زنجیره (زنجیره گزینش تا نوآوری) مشخص می شود. آنگاه بر اساس توان دولت و نهاد علم و تجربه های پیشین، خط¬مشی¬های مرتبط با تخصیص منابع جهت تأسیس و یا بازتعریف ساختارهای علمی، انتخاب و حمایت از کنشگران علمی و احصای موانع، متناسب با پایگاه رشته، بازپردازی می شود. کلمات راهنما: نهضت ترجمه، تحول علوم انسانی، ترجمه تحول¬گرا، خط¬مشی علمی، دلالت پژوهی
- Abstract
- Some of policy making and scientist in social and human sciences of Iran, believe in evolution in this sciences. Its assumptions are in conflict with Islam. Then they attempt since Islamic 1979 revolution to change it. But we need a new plan to policy making in field. This thesis by study on transfer and transformation of Greek philosophy to Islamic philosophy in 7- 10 in Islamic civilization (Translation Movement), attempts to find new way for knowledge policy makers. For it, we identify actors of knowledge transfer, from translators scientific and Abbasi State. Our suggestion is "Transformational Translation (Transforlation) " that begin from best texts selection, translations, correction, solmization, criticism and innovation. Based on this, policies should be revised after identifying discipline on Transforlation Chain and set structures and human resources confined its place.