عنوان پایان‌نامه

اقتباس نمایش قصه های جادویی شاهنامه در ساختار روایی با تاکید بر فریدون-عملی: شاهنامه به روایت سایه



    دانشجو در تاریخ ۰۳ اسفند ۱۳۹۴ ، به راهنمایی ، پایان نامه با عنوان "اقتباس نمایش قصه های جادویی شاهنامه در ساختار روایی با تاکید بر فریدون-عملی: شاهنامه به روایت سایه" را دفاع نموده است.


    رشته تحصیلی
    نمایش عروسکی‌
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    کتابخانه پردیس هنرهای زیبا شماره ثبت: 11114;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 73802;کتابخانه پردیس هنرهای زیبا شماره ثبت: 11114;کتابخانه مرکزی -تالار اطلاع رسانی شماره ثبت: 73802
    تاریخ دفاع
    ۰۳ اسفند ۱۳۹۴
    استاد راهنما
    تاجبخش فنائیان

    اگر به جهان اطراف خود نگاهی کنیم، متوجه می شویم که بسیاری از چیزهایی که اطراف ما هست، شکل کامل شده ی آن چیزی است که در گذشته وجود داشته، به عبارتی کاربرد آن در شکلی تازه انتقال یافته است. این انتقال را اقتباس می توان نامید. یکی از گونه های مهم اقتباس در آثار ادبی و هنری مشاهده می شود. امروزه بسیاری از آثار ادبی جهان دست مایه ی اقتباس نویسندگان بزرگ شده اند. شاهنامه ی فردوسی به عنوان یک اثر ادبی بزرگ جهان تا کنون منبع اقتباس آثار زیادی بوده است که به گونه های متفاوت اجرا شده است.گاهی به صورت انیمیشن، گاهی به صورت نمایشنامه و گاهی به صورت روایت سینه به سینه نقل شده است. از آنجایی که حفظ زبان پارسی و فرهنگ ایرانی در شناساندن گذشته ی این مرز و بوم به جهانیان امر مهمی است، حیطه ی پژوهش خویش را شاهنامه ی فردوسی قرار دادم و با توجه به این که نمایش عروسکی مفاهیم را به خوبی انتقال می دهد و قدرت بالایی در ایجاد و ساخت تصویر در ذهن مخاطب دارد، بستر مناسبی برای اجرای داستان های شاهنامه است. در این پژوهش ابتدا به اقتباس و شیوه های چگونگی اقتباس پرداخته شده سپس معرفی نمایش عروسکی، قابلیت های آن و چگونگی اقتباس برای نمایش عروسکی توضیح داده شده در ادامه توضیح مختصری درباره ی جادو (که یکی از همراهان همیشگی نمایش عروسکی است) داده شده ، اشاره ای به شاهنامه شده و عوامل جادویی آن از ابتدا تا پایان مرگ ایرج برشمرده شده سپس روایت و گونه های آن توضیح داده شده و در انتها گونه های اقتباس از شاهنامه، در قالب روایتی بررسی شده و بهترین گونه ی اقتباس در قالب روایت شرقی از شاهنامه معرفی شده است.
    Abstract
    If we look around the world, we realize that many things around us, the full form of what existed in the past, In other words, the application is moved in a new form. This transition can be called adaptation. One of the important species adaptation can be seen in literary and artistic works. Many great writers have adapted source works of world literature. Ferdowsi's Shahnameh as a major literary work so far has been the source of many works adapted to different species are implemented. Sometimes animated, sometimes for drama, and sometimes oral narrative has been narrated. Since preserve the language and culture in the past to introduce the country to the world is important, the scope of their research are Ferdowsi’s Shahnameh I, and according to the puppet show concepts as well as transfer and a high power to create and build the image in the mind of the beholder, Suitable for implementation of shahnameh . In this study, we examined how to adapt to adapt and practices, the introduction of Puppet Theater, its capabilities and how to adapt to a puppet show Explained In the following brief explanation of magic (which is a constant companion puppet show) given, Mention of the shahnameh and enumerated in factor magical from beginning to end iraj death. The narrative and its species described finally, species adaptation of the Shahnameh In a narrative review and best adapted species in Eastern narrative of Shahnameh has been introduced. Keywords: Adaptation, puppet show, magic, narrative